註釋
「給孩子魚吃,不如給他釣竿」是教育的目的之一,讓學習不只是在教室,打開孩子的格局與視野。
一群15~18歲的孩子透過「交換學生」,實現了「學習不只在教室」的概念,為了體驗不一樣的教育環境,增廣國際視野,他們決定出走一年,到德、法、瑞士、奧地利、荷蘭、瑞典、挪威等國當交換學生。
這一年,這些孩子學到了什麼?成長了哪些?書中收錄這些孩子的故事與經驗分享,很多人都是第一次離家,到了異地,在生活上,他們住在接待家庭中,要適應新環境,更要適應接待家庭中每一份子的個性,學習和新家庭相處。在學校裡,陌生的語言變成日常工具,接受異國教育的上課方式,學習不一樣的思考模式;培養如何分辨且消化正確資訊的能力,並懂得如何找出問題。
經過一年從裡到外接收不同文化的洗禮之後,這些孩子都深刻了解到,交換學生不像是遊學或是出國度假,在這些過程中,會遇見許多困難,他們學會了面對困難並且著手解決的決心和能耐,他們用一年交換的是一扇通往世界和轉變的門窗,放大了自己的格局,進一步成為負責任、有能力、擔當、擁有多元文化背景、想法且創新的青年。
名人推薦
投入交換教育工作近二十年,感受最深的莫過於將這代代台灣孩子有如種子一般灑向世界,讓他們風吹、日曬、雨淋,從中成長、茁壯、蛻變。期待這本書有拋磚引 玉的功效,讓更多的台灣種子灑向地球村的世界各地,唯有打破地域、國界、人種、階級的禁錮,未來的台灣乃至於世界,才會有更好的未來。~~張其正 國際愛優生文化交流協會台灣分會執行長
好評推薦
我我們家有三個女兒也是高中交換學生。為什麼會鼓勵孩子嘗試這種學習?一來是我們家曾當過一年的義務接待家庭;另一則是我強烈認為高中生必須真正成熟獨立。如果有機會能夠到另一個國度,而且在另一種不同生活方式的家庭中成長,相信是他們一生中非常難忘且受用的經驗。~~溫美玉 台南大學附設實驗小學教師
當我們還在想英文行不行,這群孩子已經在用英文學芬蘭語、荷蘭語、德語、法語、丹麥語、瑞典語,並且用這些語言與世界交朋友。在這本書中,我看到的不僅只是台灣的未來,更是世界的未來。世界真的已經是一個地球村了,我們怎麼能不去看看外面的遼闊世界呢?~~林書煒POP Radio台長
我們一直都在講國際化,有什麼比「直接去體驗不同文化,進而用另一個角度了解世界的多元」這個行動更國際化?希望對這個世界有好奇心的孩子們,對學習感到茫然的你,請給自己一個機會在你年輕的時候看看這個世界,看看「不一樣」會怎樣。~~陳玉珊知名導演、AYUSA交換學生家長