註釋
母鴨潔瑪一直希望孵自己的蛋,但是她的蛋總是被人拿走,所以,潔瑪下定決心要把窩做在農場以外的地方。春天裡,她挑了一個晴朗的午後動身,找了許多地方,直到她遇見了一位打扮整齊的長尾紳士。長尾紳士推薦了自己的小木屋給她做窩,潔瑪相信了紳士,打算隔天開始孵蛋。第二天,潔瑪打算出發前去木屋孵蛋,並準備帶去紳士交代的山艾和洋蔥時,被牧羊犬凱普發現了,潔瑪告訴凱普所有的事情,凱普連忙去找獵狗朋友幫忙,趕走了長尾紳士。
"Poor Jemima. All she wants to do is lay her eggs in peace, and be allowed to hatch them herself. At last she flies off and finds the perfect place. But little does the silly duck know, the charming gentleman who has lent her his woodshed is busily planning a delicious meal of . . . roast duck!
Jemima was a real duck belonging to Beatrix Potter, who lived at her farm, Hill Top. The story also features Beatrix's own sheepdog, Kep, who thankfully manages to save Jemima from a nasty fate!
The Tale of Jemima Puddle-Duck is number nine in Beatrix Potter's series of 23 little books."