註釋
宋詞英譯:中國翻譯界第一人,諾貝爾文學獎候選人,許淵衝教授親自翻譯,將詩歌與語言文化密切聯繫。 詩文賞析:化解字句難點,細細剖析典故,浪漫唯美的語言,帶領讀者走進詩的國度。 深度解讀:時代背景、歷史典故、現代價值……每個字都有其獨特的意義,值得品味、閱讀。 詞人小傳:詞人們傳奇的人生經歷,讀詩也讀人,不僅能讓讀者輕鬆讀懂詩,也讓讀者了解詞背後的故事和詩人生平。 難字注音:將詩中的重點難字加上拼音,讓讀者輕鬆閱讀無障礙。 中文最美詩賞析代表作家吳俁陽,帶你領略沉澱了千年的詩意時光。以143闕至美古風宋詞英譯本,邂逅143種怦然心動 六神磊磊誠摯分享的唯美古風英譯本,形美、意美、音美,美得沉醉的英文宋詞詩畫集。外國人也能讀懂的中文之美。